diciembre 21, 2012

El solsticio de invierno

Temple Of The Solsticeby *SilEnigmaArts


El solsticio por sí mismo puede haber sido un momento especial del ciclo anual del año, incluso durante el periodo neolítico. Eventos astronómicos, controlados en la antigüedad como el apareamiento de los animales, la siembra de los cultivos y la medición de las reservas entre las cosechas de invierno, muestran cómo las diferentes mitologías y las tradiciones culturales han surgido. Esto es comprobado por la física que se mantiene en los diseños de finales del Neolítico y la Edad de Bronce, como los sitios arqueológicos de Stonehenge (en Gran Bretaña) y Nueva Grange (en Irlanda). Los principales ejes de ambos monumentos parecen haber sido cuidadosamente alineados sobre una línea de vista que apunta a la salida del sol del solsticio de invierno (Nueva Grange) y la puesta del sol del solsticio de invierno (Stonehenge). Significativo respecto de Stonehenge es el hecho de que la Gran Trilithon se erigió desde el centro hacia el exterior del monumento, es decir, su buen cara plana se volvió hacia la salida del sol de pleno invierno.

El solsticio de invierno puede haber sido inmensamente importante, porque las comunidades iban a ser privadas de muchas cosas durante el invierno, y tenían que estar preparados en los últimos nueve meses. El hambre era común en invierno, entre enero y abril, también conocida como «meses de la hambruna». En los climas templados, el festival de pleno invierno fue la última fiesta de celebración, antes del comienzo del invierno. La mayoría de los animales eran sacrificados para no tener que alimentarlos durante el invierno, por lo que prácticamente era el único momento del año para el suministro de carne fresca disponible. La mayoría de vino y cerveza durante la cosecha anual estaba finalmente fermentada y lista para beber en este momento. Lo más intenso de la observancia no siempre era en el día que comienza (a la medianoche o al amanecer), pero el comienzo de la era pre-románica, empezó a caer en la víspera anterior.
wikipedia


God Rest Ye Merry, Gentlemen - Loreena Mckennitt

diciembre 16, 2012

Mitos y leyendas - Ulises (Odiseo)


Mitos y leyendas - Ulises (Odiseo) 
Serie documental emitida por RTVE-2

El capítulo narra la vuelta a casa del héroe griego Odiseo (Ulises en latín) tras la Guerra de Troya. Ulises tarda diez años en regresar a la isla de Ítaca, de la que es rey. Durante ese tiempo su esposa Penélope y su hijo Telémaco sufren en su palacio el acoso de los múltiples pretendientes que buscan desposar a Penélope, pues creen que Ulises ha muerto. La diosa Atenea, hija de Zeus, ayuda a Ulises a regresar a su hogar, pero serán sobretodo su inteligencia y su astucia los que le permitan escapar de los continuos problemas a los que ha de enfrentarse por designio de los dioses. Para esto, planea diversas artimañas, bien sean físicas (como disfraces) o audaces y engañosos discursos de los que se vale para conseguir sus objetivos. El viaje de Ulises puede calificarse de "itinerario humano". Una multitud de personajes de gran simbolismo pueblan el retorno de su periplo, a Ítaca. Ulises finalmente salvará su condición de hombre llevando su vida a la plenitud.

diciembre 04, 2012

La canción más antigua conocida de la humanidad

El Himno Hurriano nº6 es la más antigua canción escrita conocida, que está dedicada a Nikkal, la esposa de Yarikh, el dios mesopotámico de la Luna.

 En 1950 se descubrieron 29 textos musicales grabados sobre tablillas de arcilla con signos cuneiformes, en Ugarit (actual Siria). De ellos, solo uno ha podido ser descifrado, pudiéndose así recrear la composición, ya que el texto indica los nombres de las cuerdas de un sammûm (especie de lira de 9 cuerdas), relacionados con deidades y cuerpos celestes.
Ha habido varios intentos de traducir la letra, siendo aceptada la de Theo J. H. Krispijn como la más completa.
asḫastaniyaza
tsive sinute tsuturiye ubugarat
(ḫumaroḫat uveri) ḫumaroḫat uveri fandanita kre kurkurta
izalla ulali kapki ulifki sret unozo
(fezal tadiv tiziya) fezal tadiv tiziya unol kapsile
unolt agli samsammeni talil uglal tunonida tsa-x-x-x-x-ka
(kaledanil Nikalla) kaledanil Nikalla niḫrazal ḫana ḫanodedi atayastal
adarre ḫowedi ḫanoka x-zu x-x-x-asati feve ḫanoko
—-
Para los que te están ofreciendo (?)
Prepara dos panes que ofrecen en sus bandejas, mientras estoy haciendo un sacrificio delante de él.
Ellos han elevado los sacrificios hasta el cielo para (su) bienestar y fortuna.
Al símbolo de la espada de plata en el lado derecho (de su trono) los he ofrecido.
Los anularé (los pecados). Sin ocultarlos ni negarlos (los pecados), los traeré para ser aceptados.
Amas a los que vienen para estar protegidos (reconciliados).
He venido a ponerlos delante de vosotros y llevarlos a través de un ritual de reconciliación. Yo te honraré y en (tu) escabel no ….
Es Nikkal quien los fortalecerá. Ella dejó que las parejas casadas tuvieran hijos.
Ella los dejó llevar por sus padres.
Pero el engendrador gritará: ¡”Ella no ha parido ningún niño!”. “¿Por qué no he nacido yo como verdadera esposa para ti? “
En otras tablillas, dado su mal estado de conservación, no se han podido descifrar sus canciones, pero sí el nombre de cuatro compositores: Tapšiẖuni, Puẖiya, Urẖiya y Ammiya.

El pianista Malek Jandali y la orquesta sinfónica de Siria, en la Casa de la Opera de Damasco, 2010.

Versión de Michael Levy, en su disco Ancient Landscapes


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...